(UM NOTÁVEL EM RETIRO)
trinta anos de vida rústica saciaram tua sede.
montanha acima, contemplas o mundo sem saudade.
abaixo o impetuoso, o sempre jovem Yang-tsé.
recordas uma espada: com ela deste morte
a seis soldados tártaros. Virtudes juvenis; servias
ao Imperador e a sua família: te nomeio mandarim.
com roupa de cetim hospedava-te na corte, sereno,
recordas, hoje que nada te ofende. sorris.
à lua e ao dragão e aos pássaros.
* * *
(AUGÚRIOS ADVERSOS PARA O IMPERADOR)
ramagens indóceis penetram a alcova imperial;.
treme no leito a favorita de Li Wang.
solícitos eunucos fecham persianas e cortinas.
Pensa em seu senhor; lá fora, cavalos batem cascos.
* * *
(NA MONTANHA, A LUA)
redonda, alada, impura:
— as árvores, os altíssimos pinheiros
a penetram — as nuvens
aconselhando-lhe pudores que
ela não reclama.
um verde frio repete sua luz; distante,
o vale generoso.
* * *
(PEDRA)
coberta, descoberta pelo mar.
a ave não a possui (pousa,
repousa nela).
preciosa: singular
como essa mão que a elege (a
erige em seu olhar);
concebida, cede: cifra
do mundo — pedra —
que demuda.
(Poemas de Victor Sosa, traduzidos por Claudio Daniel no livro Sunyata. Bauru: Lumme Editor, 2006)
trinta anos de vida rústica saciaram tua sede.
montanha acima, contemplas o mundo sem saudade.
abaixo o impetuoso, o sempre jovem Yang-tsé.
recordas uma espada: com ela deste morte
a seis soldados tártaros. Virtudes juvenis; servias
ao Imperador e a sua família: te nomeio mandarim.
com roupa de cetim hospedava-te na corte, sereno,
recordas, hoje que nada te ofende. sorris.
à lua e ao dragão e aos pássaros.
* * *
(AUGÚRIOS ADVERSOS PARA O IMPERADOR)
ramagens indóceis penetram a alcova imperial;.
treme no leito a favorita de Li Wang.
solícitos eunucos fecham persianas e cortinas.
Pensa em seu senhor; lá fora, cavalos batem cascos.
* * *
(NA MONTANHA, A LUA)
redonda, alada, impura:
— as árvores, os altíssimos pinheiros
a penetram — as nuvens
aconselhando-lhe pudores que
ela não reclama.
um verde frio repete sua luz; distante,
o vale generoso.
* * *
(PEDRA)
coberta, descoberta pelo mar.
a ave não a possui (pousa,
repousa nela).
preciosa: singular
como essa mão que a elege (a
erige em seu olhar);
concebida, cede: cifra
do mundo — pedra —
que demuda.
(Poemas de Victor Sosa, traduzidos por Claudio Daniel no livro Sunyata. Bauru: Lumme Editor, 2006)
esses textos me levam a um outro tempo & espaço...
ResponderExcluirgostei muito!