coração pelo avesso?
a brisa sopra fogo
o luar queima
corro a cidade toda
como um coletor de impostos
vá a ele minha menina
devolvo-lhe a razão
traga de volta o ciumento
meu senhor branco-jasmim
não suporta
sermos dois
* * *
maya é minha sogra
o mundo meu sogro
três cunhados animais
na cabeça do marido
há só mulheres rindo
esse cara não presta
não suporto a cunhada
vou passar a perna nessa biscate
corneio o meu marido
fodo com deus
(Poemas shivaítas do século XI a. C.)
Tradução: Décio Pignatari (extraído do livro 31 Poetas, 214 Poemas, publicado pela Companhia das Letras, em 1996).
a brisa sopra fogo
o luar queima
corro a cidade toda
como um coletor de impostos
vá a ele minha menina
devolvo-lhe a razão
traga de volta o ciumento
meu senhor branco-jasmim
não suporta
sermos dois
* * *
maya é minha sogra
o mundo meu sogro
três cunhados animais
na cabeça do marido
há só mulheres rindo
esse cara não presta
não suporto a cunhada
vou passar a perna nessa biscate
corneio o meu marido
fodo com deus
(Poemas shivaítas do século XI a. C.)
Tradução: Décio Pignatari (extraído do livro 31 Poetas, 214 Poemas, publicado pela Companhia das Letras, em 1996).
Nenhum comentário:
Postar um comentário