segunda-feira, 21 de janeiro de 2013
UM POEMA DE GREGORY CORSO
SOL
(poema automático)
Sol hipnótico! sagrada quase eterna esfera! taça em chamas!
balbuciar do dia!
Sol, solar teia de calor! seca taça tropical! sede aracníde!
Sol, nãoágua!
Sol miséria sol ira sol doença sol morte sol podre sol
relíquia!
Sol baixo e torto sobre o céu africano, derramado quase
vazio, ampola oca, osso do sol, pedra do sol, sol de aço, relógio
de sol.
Sol dinossauro do elétrico movimento extinto e fossilizado,
balbucie!
Sol, temporada das temporadas, pegar o verdadeiro peixe
solar, na verde costa tomando sol como loucura.
Sol eros infernal superreal conglomeração de ira miasmática!
Sol, seres do pôr do sol chocados na desértica vida, cai!
Sol circo! tenda de hélio, apolo, rá, sol, sun, triunfem!
O sol como uma fumegante nave caiu no lago Teliphicci.
O sol como um fumegante disco gelatinoso escorreu pelos
alpes Telephiccianos
O sol comanda a noite e segue a noite e comanda a noite.
O sol pode ser conduzido por uma carruagem.
O sol como um fumegante pirulito pode ser chupado.
O sol tem a forma de um dedo curvo que te chama.
O sol gira anda dança foge corre.
O sol favorece a cítrica palmeira de tuberculosos pulmões
O sol engole o lago e alpes de Teliphicci a cada ascensão.
O sol não sabe o que é gostar ou não gostar
O sol toda minha vida caiu no lago Teliphicci.
Ó buraco constante onde tudo pra lá é verdadeiramente
Bizantino!
Tradução: Matheus
Carrera Massabki
Leiam mais poemas de Gregory Corso na edição de fevereiro
da Zunái, Revista de Poesia e
Debates.
quinta-feira, 17 de janeiro de 2013
UM POEMA DE T. S. ELIOT
TERRA ARRUINADA (fragmentos)
Abril é o mês mais cruel,
fecundando
Lilases em uma terra morta, misturando
Memória e desejo, agitando
Raízes sombrias com a chuva da primavera.
O Inverno nos aquece, cobrindo
Terra sobre a neve esquecida, alimentando
Uma vida mínima com tubérculos secos.
O Verão nos surpreendeu, vindo sobre Starnbergersee
Em uma pancada de chuva; nós paramos entre as colunas
E atravessamos sob a luz do sol, para Hofgarten,
E bebemos café, e conversamos por um tempo.
Bin gar
Keine Russin, stamm’aus Litauen, echt deutsch
E quando éramos crianças, hospedados na casa do arquiduque,
Meu primo, ele me levou de trenó,
E eu estava apavorada. Ele disse, Maria,
Maria, segura firme. E fomos descendo.
Nas montanhas, onde se sente livre.
Eu leio, muito à noite, e vou para o sul no inverno.
Quais são as
raízes que agarram, quais galhos crescem
Desse entulho petrificado? Filho do homem,
Não podes dizer, ou supor, porque apenas conheces
Uma pilha de imagens quebradas, onde o sol bate,
E onde a árvore morta não abriga, o grilo não consola,
E a pedra seca não jorra sua água. Há
Apenas sombra sob essa rocha rubra,
(Venha para baixo da sombra dessa rocha rubra)
E eu te mostrarei algo diferente da
Tua sombra pela manhã alongando-se atrás de ti, ou de
Tua sombra ao entardecer nascendo ao teu encontro
Eu te mostrarei medo em um punhado de pó
Frisch weht der Wind
Der Heimat
zu
Mein Irisch
Kind
Wo weilest
du?
‘Tu me destes jacintos há um ano,
‘Eles me chamavam de menina dos jacintos.’
- E quando voltamos,
tarde, do jardim dos jacintos
Teus braços carregados, teu cabelo úmido, eu não podia
Falar, meus olhos se turvaram, eu não estava
Vivo ou morto, e de nada sabia,
Olhando ao coração da luz, o silêncio.
Oed’ und leer das Meer.
Madame Sosostris, famosa
cartomante,
Esteve muito gripada; não obstante,
É conhecida como a mulher mais sábia da Europa,
Com seu malévolo baralho. Aqui, ela disse,
Está tua carta, o afogado Vendedor Fenício,
(Estas são as pérolas que foram os seus olhos. Veja!)
Aqui está Beladona, a Madona das Rochas,
A senhora das situações.
E aqui o homem das três estacas, e aqui a Roda
E aqui o mercador caolho, e esta carta,
Que está em branco, é algo que ele carrega em suas costas,
Que estou proibida de ver. E eu não encontro
O Enforcado. Tema morte por água.
Eu vejo multidões, andando em círculos.
Obrigada. Se encontrar a querida Sra. Equitone,
Diga a ela que eu mesma levarei o horóscopo:
Devemos ter muito cuidado nesses tempos.
Tradução: Júlia Rodrigues
Leiam a versão integral do poema de Eliot na edição de fevereiro da Zunái, Revista de Poesia e Debates.
segunda-feira, 14 de janeiro de 2013
POEMAS DE ANDRÉIA CARVALHO
xantofila
anjos terpenos flutuam sobre
berços, com adagas circulares. suas cabeças acima do universo, gestantes. gatos
macios, voam em triângulos pela geometria do chão. a mente levita, fóssil
paraplégica, pela boca das torres fulminadas.
(vê como a obscuridade nos cai
bem. e depois nos eleva.)
ela, papisa amarela, espera a
delicadeza de um hexagrama. afia as unhas com os leques jugulares.
roda fortuna! ave-gira, o veludo
de exúvias.
orientais, todos eles. quimeras
abertas contra o corpo fechado da massa atmosférica.
orientai vós, o espaço. com a
bússola perdida de magnólias.
os elementos são signos
radioativos, no meio do dia. xanto, xanto, xanto é o senhor dos exércitos
crisântemos. imperioso solar.
(vê como a obscuridade nos
enfurece. e depois nos criva de sonhos.)
toque das ave-marias
(lendo a psique do fogo, todas as
coisas devoradas pelas chamas serão alimento.)
prove este corpo de diamante
a criança de estrelas pelo campo
de dedaleiras. sua inocência pisoteando o rosto verde de uma mãe. nutrindo o
leite das seivas com o orvalho de uma caminhada ígnea. tudo que o fogo diz, com
amor cortês. câimbra de lascas pelas espáduas de uma aldeia esquecida. zigoto
de um império límpido nascido em campo de rebentações lácteas, nebulosas.
soberanas de manhãs moleculares.
este cristal é solidário como uma
casa de espíritos. e nada mais será preciso taquigrafar, pela terceira ordem.
os olhos que leem o fogo descrevem a psique de uma fome infernal redentora.
psíquica majestosa.
prove este corpo de carvão
o inquilino que cobre com pele de
especiarias a echarpe das senhoras católicas, prostituídas de eternidade.
mortificadas no ponto carnal onde se embalam os mortos e os delírios: estes
gêmeos pictóricos na memória anágua das moças com peito de ave. as leoas
venéreas esqueceram os anjos da guarda e sua ressonância embrutecida de
tentáculos. seus dedos gigolôs apertam a oração como uma mercadoria milagrosa.
que bufassem como poemas. mas
rezam em tom inaudível de vespas, para não arrebentar o tímpano dos santos
ocos. e ainda as ouço, antracito. sob martelos e maçaricos. com a letra povoada
de insetos.
para provar este corpo de
diamante
para provar este corpo de
carvão
(a salvação oscila feito o
pêndulo na hora do angelus.)
prove este bendito fruto
o grande colisor
abro o sol e fecho o corpo, com a
noite retida nas têmporas. forjo milhões de retratos claros, para meu vestido
de espelhos pirotécnicos: disfarce da noite véspera onde enterrei uma alma. com
cicuta, com astúcia, com granizo. na carótida de chagall. o riso demolidor dos
trovões no fogo dos dedos. misturando fusos horários, fusos cósmicos. na
polifonia dos quadros. mais um instantâneo na galeria com que me adorno. os
passantes partem-se em reflexos dourados quando uso trajes brancos. são atraídos
pela luminosidade. quem deles retratarei desta vez? é da fosforescência dos
homens a minha coleção. vitrine da memória.
sábado, 12 de janeiro de 2013
sexta-feira, 11 de janeiro de 2013
FALCATRUA DA INIMIGO RUMOR É ANULADA
11/01/2013 - 14h07
RAQUEL COZER
COLUNISTA DA FOLHA
Biblioteca Nacional anula prêmio para obra de Drummond
RAQUEL COZER
COLUNISTA DA FOLHA
A Fundação Biblioteca Nacional voltou atrás na decisão de agraciar a obra "Poesia 1930-62" (Cosac Naify), de Carlos Drummond de Andrade (1902-87), organizada por Júlio Castañon Guimarães, no Prêmio de Poesia Alphonsus de Guimaraens. O novo vencedor ainda não foi anunciado.
O resultado, divulgado em 21 de dezembro, foi questionado por recurso enviado pelo poeta Marcus Fabiano, que concorria ao prêmio. Uma petição on-line pela anulação do resultado reuniu, nos últimos dias, 250 assinaturas.
O argumento principal para a anulação era o de que, segundo o edital, a inscrição só poderia ser feita pelo autor ou pela editora mediante autorização por escrito do autor --que, no caso, morreu há mais de 25 anos. Na lista divulgada pela FBN, Bernardo Ajzenberg, diretor executivo da Cosac Naify, aparecia como vencedor por ser "detentor de direitos autorais".
O recurso apresentado à instituição também questionava a possibilidade de a obra ter sido julgada como edição crítica. "O certame não poderia avaliar ensaios ou textos desse teor, mas apenas poesia propriamente dita", dizia o texto.
Na semana passada, os jurados --os poetas Carlito Azevedo, Francisco Orban e Leila Míccolis-- se reuniram na Biblioteca Nacional, no Rio, mas não conseguiram chegar a um consenso sobre o novo livro a ser premiado, motivo pelo qual a instituição não anunciou a decisão no início desta semana.
Foram então indicadas três obras para que o Departamento de Economia do Livro escolha a vencedora. Segundo a FBN, o resultado deve ser conhecido entre hoje e o início da semana que vem.
FONTE: FALHA de S. Paulo
RECORDAR É VIVER: "“Eu não sei dizer se o detentor dos direitos autorais pode ou não representar o autor. Só gostaria de enfatizar que se for anulado, as pessoas entendam que houve um erro dos organizadores do concurso e não dos jurados”. (Declaração de Carlito Azevedo para o jornal O Dia, em 05/01/2013)
FONTE: FALHA de S. Paulo
RECORDAR É VIVER: "“Eu não sei dizer se o detentor dos direitos autorais pode ou não representar o autor. Só gostaria de enfatizar que se for anulado, as pessoas entendam que houve um erro dos organizadores do concurso e não dos jurados”. (Declaração de Carlito Azevedo para o jornal O Dia, em 05/01/2013)
quinta-feira, 10 de janeiro de 2013
SERPENTINATA (II)
estranha mulher intercambiáveis
folhas de outono
ou lâminas de aço
sem corrosão
relaminadas fina a frio,
ou apenas murmúrio
sem jardins nem quintais
só o alinhamento do corte:
o pensar do coração – alto carbono
em conformidade
com a memória –
(nua entre fósforos acesos)
um adeus e o carboneto de vanádio
em oposição ao cromo –
decapadas, expandidas, minimizadas
palavras entre tuas perplexas peles:
a resistência mecânica do substrato aço
– retalhos, chapas, tubos, barras
e sucatas de ferrosos, para fundição
(áspero arquiteto de ilhas, teu seio em minha boca).
2013
segunda-feira, 7 de janeiro de 2013
I MALLARENCONTRO -- VOX URBE 2013
Curitiba
sediará o primeiro encontro com mallarmagos e mallarmigos de mallarmargens,
revista de poesia e arte contemporânea. O
evento contará com recital de poesia, performances com o Núcleo de
Espetacularidades (PR), exposição fotográfica de Fran Ferreira, apresentação
musical de Ivan Gama (piano) e as mallarpresenças de Adriana Zapparoli
(SP), Adriano Scandolara (PR), Alvaro Posselt (PR), Andréia Carvalho (PR),
Claudio Daniel (SP), Daniel Faria (DF), Dheyne de Souza (PR), Edson Bueno de
Camargo (SP), Gabriel Rezende (PR), Guilherme Gontijo Flores (PR), Isabel
Furini (PR), Joana Corona (PR), Límerson Morales (SP), Marceli Andresa Becker
(RS), Priscila Merizzio (PR), Ricardo Pedrosa Alves (PR), Ricardo Pozzo (PR),
Sandrio Cândido (PR) e outros colaboradores do periódico. Haverá sorteio e
venda de livros.
Uma noite mallarmágica!!!
Dia
15 de janeiro, terça-feira.
Local:
Wonka Bar, Rua Trajano Reis, 326, São Francisco - 3026 6272
Entrada:
R$ 6,00
UM POEMA DE ANTÔNIO MOURA
Pela fenda da fruta
o verão enfia
sua espada
rubra
rouba
as fitas do arco-íris
estendidas pelo centauro
após a chuva
Pela fenda da fruta
o verão enfia
sua espada
rubra
domingo, 6 de janeiro de 2013
SERPENTINATA (I)
SERPENTINATA
Já que não desprezo nenhuma
palavra,
encanta-me pergaminho
onde estranhos cães
da fala.
Nuvens de parietais
dizem a lavoura
obsessiva dos cutelos:
excessiva porque necessária,
investe mamífero mamífero
ante o lacerado pêlo púbico
— molusco esse desprezo
que se faz habitação.
A mobilidade das estruturas
aquáticas
desorienta solidez de partículas,
(numeração da língua)
desentranhadas até o
ignorado.
Cresce nas axilas,
nos limbos, cremalherias,
nos estudos para voz:
é o seu inexorável destino.
Antiesquelética nebulosa
redefine o tempo e suas
cavilações
no jogo permutatório
dos contrários.
(Estes são os meus instrumentos,
minhas paisagens estratégicas
para violar tuas orelhas,
tuas cavidades,
que se recusam à minuciosa
cabala de meu olhar.)
(Encanta-me tua letra, esqueleto
de meu canto,
voz que acende estranhos cães.)
A revelação está na língua
que incita ao asbesto da orgia,
à mais temporária das peles,
quando vemos pégasos de outro
sonho
e nossa incapacidade de laçá-los.
2013
sexta-feira, 4 de janeiro de 2013
UM POEMA DE ADRIANA ZAPPAROLI
los buitres ...
toda la noche escucho el llamamiento de los cuerpos poéticos en decomposición lírica. pulsa un arpa en la orilla dentro del sueño y veo huesos de pájaro y una vieja mendiga y los desiertos en escenario ceniza. un escenario de plomo. un cuervo húmedo con una cesta llena de cadáveres - en silencio- - el escenario del fracaso castrado por su propia lengua...
no se espera otra cosa que el sufrimiento y que vibra en formas traidoras. una luz lila de casa en casa preguntando si estaba la palabra anaranjada. en la búsqueda un pájaro demente...
palabra: una idea fija con sombras intrusas que fuiste el lugar del amor ...
palabra con un letrero que dice: no alimente los buitres ...
quarta-feira, 2 de janeiro de 2013
SÃO PAULO, UM POUCO MAIS VERMELHA...
"Pela primeira vez na história deste país" temos uma comunista como vice-prefeita de São Paulo: bem-vinda, camarada Nádia Campeão!
CULTURA NÃO É A PRIVATIZAÇÃO DO ESTADO
O que acontece com o mercado editorial brasileiro é algo que há muito tempo vem sendo denunciado pelo Ademir Assunção: existe um lobby das grandes editoras que exerce influência não apenas nos cadernos de "cultura" (?) da imprensa diária, mas também nos órgãos governamentais responsáveis pela compra de livros didáticos, bolsas e concursos literários, escolha de autores para participação em feiras internacionais e as políticas públicas para o livro, a leitura e a literatura. Um lobby poderosíssimo. Infelizmente, os poetas e escritores brasileiros não têm o mesmo nível de organização que os editores para a defesa de seus interesses.
É claro que a literatura e a poesia de qualidade encontram
outros espaços de veiculação -- nos blogues, sites, revistas e instituições
culturais como a Casa das Rosas e o Centro Cultural São Paulo. Porém, não
podemos esquecer que a literatura "oficial", de mercado, é
sustentada, em boa parte, por DINHEIRO PÚBLICO -- como os concursos da
Petrobras e da Fundação Biblioteca Nacional. Logo, trata-se da PRIVATIZAÇÃO DO
ESTADO, em benefício das grandes empresas editoriais, que visam o lucro, não a
cultura.
Sim: há coisas positivas acontecendo, como o projeto do
vereador Jamil Murad, do Partido Comunista do Brasil, de fomento à leitura e à criação
literária; como ele não foi reeleito, o projeto foi engavetado, infelizmente. A Cida Pedrosa,
que foi candidata a vereadora em Recife, também tem propostas interessantes de
políticas públicas, que valem a pena ser discutidas. Porém, estas são
iniciativas locais, seria interessante haver um projeto nacional de incentivo à
leitura e à criação literária, desenhado a quatro mãos pelo poder público e os
escritores, independente das grandes editoras.
terça-feira, 1 de janeiro de 2013
UM POEMA DE MARCELI ANDRESA BECKER
DO MEU CADERNO DE EXPERIMENTAÇÕES -- CXVI
S/A - I
o porco está além do real: suas tentativas de levitar nos matadouros dentro de uma ideia rosa-bebê, delicadíssima. vejam por vocês: existem bailarinas in natura crescendo no silêncio suíno. quando voam com suas sapatilhas frágeis, as fitas desamarradas e sujas de esterco,
quando voam até as nuvens como pirocópteros. pirulito que voa,
que bate-bate, que já bateu
170 vezes por minuto.
nervos à flor.
o porco está além do real: suas tentativas de levitar nos matadouros dentro de uma ideia rosa-bebê, delicadíssima. vejam por vocês: existem bailarinas in natura crescendo no silêncio suíno. quando voam com suas sapatilhas frágeis, as fitas desamarradas e sujas de esterco,
quando voam até as nuvens como pirocópteros. pirulito que voa,
que bate-bate, que já bateu
170 vezes por minuto.
nervos à flor.
o peso faz os ganchos cederem:
plié, demi plié, grand plié.
*
teus meninos assistem ao show da janela
e dentro de segundos se transformam em tentáculos de uma única fome, uma falta subterrânea. às vezes é possível vê-los orando de joelhos diante do altar onde os anjos deixaram suas dentaduras e sua paisagem de desolações.
(todas as dívidas do mundo.)
*
um cofre em formato de porquinho sobre o criado-mudo. teus meninos economizam semanas, meses, para ter em mãos o último número da playboy — o da capa da bailarina. dias depois, no banheiro, conseguiriam abri-lo sem que ninguém visse
e ali mesmo imaginariam boquetes infinitos. diante de seus corpos negros, de joelhos, uma mulher chupando-os furiosamente
até que voassem.
Assinar:
Postagens (Atom)












